Quotes from the press

ENGLISH

FRENCH

GERMAN

DUTCH

Quotes from the press

ENGLISH

"Pieter Post- mark this name now when planning which of the many acts in the world buskers' festival to see. His performance with Fred the amazing stunt pig had me laughing so loud and hard that my stomach hurt, and it was hard to remember to breathe. (...) Hard to describe why it was so good, tears of laughter meant I missed half the show, so I'll have to return".

John Henzel | The Press (NZ)

"Pieter Post excels at a very dangerous technique called "Reversal of Fortune", where the performer actually attempts to reject his audience and then win them back".

David Cassel | The Pavement Stage (AUS)

FRENCH

GERMAN

DUTCH

Quotes from the press

ENGLISH

FRENCH

"Il place le public à coups de massue en plastique, fait balayer les enfants, triche et rate presque tous les numéros auxquels il touche, et, pourtant, Mister Jones a été sans conteste l'un des grands chouchous de cette 21e fête des Artistes de Chassepierre. D'abord parcequ'il possède sans doute le sourire le plus irrésistible de la planète, ensuite parce que Mister Jones peut vous sortir un chapeau d'un lapin (et non le contraire, beaucoup plus ordinaire), envoyer son diabolo jusqu'au ciel et convaincre Fred, son cochon en peluche, d'effectuer trois numéros vraiment uniques au monde : le saut en arrière, les nerfs d'acier et le saut de la mort. Faisant preuve d'une imagination débridée dans la science du ratage, Mister Jones possède un culot, un humour et une tendresse qui ont ravi tous ceux qui l'ont découvert et revu plusieurs fois ce week-end."

Chassepierre | (BEL)

(...)"et de courir admirer Mister Jones, un coup de cœur, assurément. Dans un registre décalé à souhait, ce bêta de Hollandais interprète avec brio un magicien foireux qui parvient à tous rater, même son suicide en direct. Ses pitreries sont exceptionnelles, L'antihéros et son assistent, L'incroyable cascadeur Fred le cochon (en peluche), parviennent à conquérir le cœur d’un public généreux! A pleurer, d’un bout à l'autre!"

Hugues Dorzee | Le Soir (BEL)

GERMAN

DUTCH

Quotes from the press

ENGLISH

FRENCH

GERMAN

"Aus den Niederlanden kommt Mister Jones, dessen hochkarätiges Können sogar den reinen Wahnsinn bildungsfähig zu machen scheint. Bei dessen Vorführung hätte locker Geld in die Menge geworfen werden und keiner hätte es bemerkt."

Lëtzebuerger Vollek | (GER)

"Grandiose verlierer gewinner publikum. (...) Dann kam Mr. Jones: Typ Vorstadt-Strizzi, großmäulig, angeberisch, zutiefst unsicher, ein Anti-Entertainer, dem alles so grundlich daneben ging, daß absolut nichts mehr zu retten war. (...) Dieses ganze Nichtskönnen war so gekonnt, so krass und komisch, dass die Siegener aus dem Lachen nicht mehr herauskamen. Das war befreiendes Gelächer, denn in diesem chaotischen Looser auf der Bühne erkannte sich jeder wieder- wenigstens ein Stückweit. Und genau dafur sind sie ja auf der Welt, die unermüdlichen Kämpfer gegen die Tücke des Objects, die Clowns, diese kreativen Chaoten."

WR-Bilt | Siegen (GER)

"Wenn gar nichts klappt... eine Vorstellung der Sonderklasse."

Raimund Hellwig | Westfalerpost (GER)

"Der Holländer, ein Star auf allen Comedy-Bühnen, rackert rund 45 Minuten lang. Von der ersten Seconde an hat er das Publikum im Griff. Der Magier-Jongleur beherrscht sein Handwerk perfect. Profi-Diletanttimus."

Siegerer Zeitung | (GER)

DUTCH

Quotes from the press

ENGLISH

FRENCH

GERMAN

DUTCH

"Al wat meer durf en gedrevenheid, ook op het stuk van jongleren, toont de soloperformer Mister Jones, die ik bezig zag op de mooiste locatie van Maastricht, Het Onzelievevrouweplein. Een tegendraadse figuur, bezig met het verleggen van grenzen. Keer op keer zet hij het publiek op het verkeerde been. Zijn parodie op de dierentemmer is ronduit schitterend. (...) hij hééft het: gekte en een dosis boosaardigheid. Het gestoorde zoontje van Tommy Cooper wil ik hem noemen, als u begrijpt wat ik bedoel."

Jacques J. d'Ancona | Nieuwsblad v/h Noorden (NETH)

"De opmerkelijkste vertoning kwam van Mr. Jones met zijn stuntvarkentje. Een superkomische entertainer, die alles parodieert dat onder variété, circus en magie valt te rangschikken. Zijn start was wat zwakjes, maar zijn act groeide uit naar een wonderlijke hoogst originele aaneenschakeling van visuele grappen in het raam van een Engelstalige conference. En dan rijst de vraag: wie is die Mr. Jones? Het is het pseudoniem voor Pieter Post, ook te definiëren als de zoon van Ton Post, oud schouwburgdirecteur ter stede. Met diverse ensembles in de sector straattheater heeft hij de afgelopen jaren gereisd. Als solist is hij onweerstaanbaar gek. Een vondst."

Wim K. Koumans | De Limburger (NETH)

steprightup! steprightup! pieter post productions